Классная комната

Не думай о словечках свысока: об особенностях запоминания некоторых польских слов

Не секрет, что в польском языке есть слова, которые похожи и понятны без словаря: telefon, chleb, dom, okno, stolica etc., есть слова, которые совсем не похожи piętro, urlop, piłka, wykształcenie, piękny, sprzątać etc., а есть слова-обманщики, которые, на первый взгляд, не представляют сложности, но впечатление это обманчиво и часто могут означать прямо противоположное: zapomnieć, dywan,...

«Potem» и «po tym»: пару слов о неожиданных ошибках

Как частенько это бывает, новую тему публикации нам подкинула сама жизнь, а точнее ошибки, которые приходиться встречать в сочинениях моих студентов. Проблема, выносимая на сегодняшнее обозрение досточтимой публики, наверное, будет более актуальна для украиноязычного любителя польского языка, нежели русскоязычного, хотя, справедливости ради, надо сказать, что обнаружена была, как раз у последнего. Итак, речь о том,...

Будущее сложное время – самое простое время в польском языке

Как обычно сама жизни подкинула тему для очередной статьи на нашем блоге. На днях под одним из своих видео на YouTube получил комментарий с вопросом: Действительно, в польском языке есть несколько способов образования будущего времени: два из них для глаголов несовершенного вида (это те, что обозначают незаконченное, т.е. незавершенное, несовершенное действие: czytać, pisać, uczyć się,...

Поляк мне друг, но истина дороже: dobrze, dobre, dobra..?

 Парафраз знаменитого выражения «Amicus Plato, sed magis arnica Veritas», вынесенный в заголовок, не означает, что мы сегодня будем говорить о разных видениях истории, мы поговорим о языке. Тема этой заметки была подкинута самой жизнью. Достаточно часто я слышу, что наш человек, переезжая в Польшу и сталкиваясь с реальным польским из уст среднестатистического Ковальского или девушки...

Что делать, когда домашнее задание уже выполнено, а непреодолимая тяга к польскому осталась? Часть 3

Продолжаем разговор о том, каким образом целесообразно «догрузить» свои занятия польским, помимо домашних заданий. В первой части мы уже поговорили о том, как прокачивать аудирование, в во второй – как улучшить свои навыки в грамматике. Тема сегодняшней заключительной части – чтение и, естественно, понимание прочитанного польского текста. Итак, День 3 (Чтение). По большому счету, с...

Что делать, когда домашнее задание уже выполнено, а непреодолимая тяга к польскому осталась? Часть2.

В первой части материала мы с вами поговорили о том, как самостоятельно организовать себе проработку, или как нынче модно говорить «прокачку» навыков понимания устной речи на польском. Сегодня же поговорим о грамматике. Итак, вашему вниманию – вторая часть рекомендация для моего студента, которая волею судеб, становится достоянием широкой общественности ))) . «День 2 (Грамматика) Для...

Что делать, когда домашнее задание уже выполнено, а непреодолимая тяга к польскому осталась? Часть1

Преамбула Лучший студент – это хорошо мотивированный студент. Относительно недавно ко мне обратился один из моих студентов с просьбой порекомендовать схему работы с польским языком «сверх» домашних заданий. Признаться, я сам далеко не всегда выполняю свои домашние задания по французскому. И хотя прекрасно понимаю важность этого элемента изучения языка, но время, время… Поэтому подобные инициативы...

Короткие замечания о широте словарного запаса (читая Владислава Реймонта)

Достаточно нередко приходиться «успокаивать» студентов, когда те сетуют, что мол уже много лет учу польский, а все еще встречаю незнакомые слова и нет тому ни конца, ни края. Прежде всего, скажу, что это совершенно нормальная ситуация – выучить все слова, в любом языке не получится, никогда, с этим надо смириться. Другого выбора у нас нет....

Говорить или сказать: проблема, которой нет…. но она есть

Удивительные вещи иногда обнаруживаешь. Как порой человек умудряется себе придумывать проблемы на пустом месте. Сегодня поговорим о феномене, который часто встречается у людей, которые пытаются формулировать свои первые самостоятельные мысли по-польски. Годы преподавательской практики позволяют мне констатировать, что проблема, о которой пойдет речь, — практически повсеместна. Редко кому удается избежать путаницы в глаголах «сказать» и...

Дьявол кроется в мелочах (о предлогах с отрицательными местоимениями)

Тема сегодняшней статьи – достаточно пустяковая, но именно такие, пустяковые моменты частенько и становятся камнем преткновения. Я заметил, например, что слова, которые очень похожи на слова из родного языка, но отличаются чуть-чуть (gabinet, egzamin и т.д.) иногда бывает запомнить даже сложнее, чем какую-нибудь kindersztub’y. Короче говоря, — к делу. Все мы знакомы с отрицательными местоимениями...

Страдательный залог в польском языке: być или zostać?

Пришло время сказать несколько слов о страдательном залоге в польском языке. На всякий случай, напомню, что страдательный залог – это такая форма, когда действие выполняется не подлежащим, а над ним, например: Polska została zaatakowana ze wschodu 17 września 1939 r. (как видим, здесь не Польша что-то делает, а действие происходит над ней) Собственно говоря, в...

Жить по-царски это значит, где жить? или занимательная судьба еще одного слова

Люблю я разные языковые наблюдения. У каждого свой резон учить язык, для меня язык – это прежде всего ключ к новой культуре, со всем ее космосом, своим универсумом. Ведь, как мы уже повторяли вслед за Мартином Хайдеггером — «Язык есть дом Бытия». И вот очередная ремарка на полях. Все мы знаем польское слово «pokój» —...