Друзья, сегодняшний материал будет посвящен нескольким интересным ресурсам, которые могут быть нам с вами очень полезны в освоении грамматики польского языка.
Поймать неуловимый глагол: попытка №1
Все мы знаем, что польский глагол он такой, что сразу не дастся, с ним надобно бы повозиться. Частенько одной зубрежкой правил здесь не обойтись. Нужно нечто большее – опыт, ваш личный опыт в языке, чтобы язык уложился в вашей голове, а вы привыкли к нему. Это требует практики, много практики: чтения, аудирования, фильмов и пр. А все это время. А как же быть в самом начале, когда, делая упражнение и прорабатывая правило, необходимо проверить правильность сделанного, в ту ли форму мы поставили глагол? Надо ли говорить, что важность этого момента возрастает многократно, если вы учите польский самостоятельно и некому вас поправить. Раньше я пользовался вот этим ресурсом на http://www.tastingpoland.com, где добрые люди проспрягали всячески около 500 польских глаголов. Это действительно чудесный ресурс. Вы кликаете по глаголу и получаете всю картину, практически все его возможные формы:
Беда лишь в том, что часто в табличке этой есть глаголы совсем простые, с которыми мы с вами и без всяких табличек справляемся, а бывает, что сложных глаголов, где помощь реально бы не помешала – увы, нет… И все же это хороший ресурс, приглашаю пользоваться, дай Бог здоровья неизвестным создателям.
Поймать неуловимый глагол: попытка №2
Теперь же у меня похоже есть еще один полезный ресурс — https://ru.glosbe.com . Он соединяет в себе словарь и грамматический справочник.
Прежде всего, у вас есть возможность пользоваться им как русско-польским / польско-русским словарем.
Причем словарь этот выдает вам порядочное количество вариантов перевода нужного слова. А иногда даже картинкой иллюстрирует значение слова.
После того как вы выберет необходимое вам значение, вы можете на него кликнуть и…
…получить возможные формы:
Минус ресурса в том, что опять-таки не все слова обеспечены табличками с формами. И там, где вы можете на них рассчитывать, они могу вас и подвести.
Будем надеяться, что ресурс продолжает развиваться.
Не глаголом единым способен нам озадачить польский язык: падежи, падежи…
И наконец, третий ресурс в сегодняшнем обзоре поможет со склонением существительных и прилагательных — http://odmiana.net
Вверху есть поле, в которое нужно внести польское слово, падежные формы которого вам не терпится узнать.
Однако секрет в том, что табличка с падежными формами появляется не сразу, а вам нужно нажать на «rzeczownik — odmiana przez przypadki», который появиться строкой ниже:
И тогда наступит счастье в виде вожделенной таблички:
Приятно, что изменять можно и существительные, и прилагательные. К сожалению, с числительными и местоимениями у этого ресурса не сложилось.
Что ж пользуйтесь на здоровье!












комментариев: 4
Светлана пишет:
23 Июл 2015
Благодарю Вас за такие прекрасные советы в изучении языка.В настоящее время спряжение глаголов — моя цель наработать практику. Советы очень кстати
Элеонора пишет:
07 Авг 2015
Согласна с Вами, Тарас, действительно интернет дает массу возможностей для изучения иностранных языков в частности. Хочу поделиться другими ресурсами в аналогичном ключе, которые помогаю мне в моем самостоятельном освоении польского языка: http://www.babla.ru/спряжения/польский/marznąć — это тоже «спрягалка»; https://pl.wiktionary.org/wiki/siostra — а здесь можно не только спряжения, но и склонения найти; http://ru.forvo.com/word/często/ — тут послушать произношение слов, озвученное носителями языка; http://sciaga.pl/slowniki-tematyczne/18868/miec-swoje-za-uszami/ — а это свеженайденный словарь польских фразеологизмов. Надеюсь это будет кому-нибудь полезно:)
Александр пишет:
02 Сен 2015
Спасибо автору и комментаторам! Очень ценная информация.
Интернет нам в помощь! -2 или «сказать тоже самое и не повториться» | Польский язык от А до Ż пишет:
11 Сен 2015
[…] […]