Cмирнов Евгений Валерьевич (Киев, Украина)

+380504624600
Мое первое знакомство с Польшей произошло в июне 2006 года, когда мы с партнером по мебельному бизнесу посетили выставку в Познани. И с тех пор я просто влюбился в эту страну. Для меня было, есть и пока будет ближайшее будущее несколько очевидных преимуществ: близость (соседняя страна), легкость логистики (без проблем доехать на Интерсити), схожий язык, огромный спектр исторических объектов и повод для путешествий.
После этого я систематически стал приезжать в Польшу именно по бизнесу, специализацию которого четко сохранял до 2011 года. Конечно, в эти моменты добавлялись уже и самостоятельные путешествия, как специальные, так и транзитные. И за эти года я, естественно, очень привык к польскому языку и как музыкант-скрипач по образованию, многое воспринимал на слух и пытался подражать, выдавая первые слова или фразы: магазин, поселение в гостиницу, заказ в ресторане – проблем уже не было, но это были обрывки фраз, отдельные слова, а душа требовала большего. Уже тогда мне было крайне необходимо учить польский, но кризис 2008 года и последующая смена направления бизнеса перенесла этот срок намного дальше вперед.
С 2015 года я начал работу в новом для себя проекте и, о чудо!, моими новыми партнерами также стали поляки, плюс ко всему я стал еще чаще бывать в Польше, посещая спортивные турниры по своей тематике. Плюс ко всему с 2010 года мне добавился научно-преподавательский опыт, который также стал диктовать свои условия к обязательному английскому добавить какой-либо новый язык ЕС. И поразмыслив, с начала нового академического 2016 года я начал изучать польский. Вначале это были курсы в своем родном ВУЗе на уровне А1 – начальный. Сами занятия мне нравились, методика преподавания была тоже неплохая, да и опыт преподавателя давал о себе знать. Так прошел год. И только потом я понял, чего мне не хватало в процессе – душевности, понимания, специфики подхода, 6-8 человек в группе. Но этого оказалось достаточно, чтобы отлично освоить азы польского языка и культуры. Следующий 2017 год, я начал уровень А2 с новым преподавателем, которая усилила мое увлечение польским языком: даже детское творчество, рисунки, открытки, песни, стихи – все это продвигало меня на пути познавания польской культуры, неотъемлемой частью которой конечно есть язык. Занятия проходили не в очень форсированном режиме, поэтому в спокойном порядке я к концу учебного 2018 года победил уровень А2. И уже, бывая в Польше, мог достаточно свободно себя ощущать, понимая, что говорят мне, но моменты непонимания и прострации все-таки случались, особенно, когда поляки говорили быстро. А что дальше? Какие планы? Неужели это все?
К тому моменту я стал участником группы в ФБ «Польский язык от A до Ż» под руководством Тараса Мошовского. И уже год был в курсе всех интересностей, которые он размещал на этой странице, и мой интерес к языку только разгорался. Также по натуре я человек азартный, мне важно найти мотивацию, цель и спор – эти 3 составляющих безапелляционно двигают меня вперед. К тому времени назрело решение идти к цели – сертификат B2 по польскому языку. Мои университетские преподаватели не могли потянуть уже такой уровень как методически, так и по содержанию, поэтому без всяких сомнений выбор пал на Тараса Мошовского, которому я предложил довести меня до уровня B2, конечно же постепенно, так как впереди меня ждал еще B1.
Наша совместная работа началась в конце июня 2018 года, когда академическая нагрузка закончилась, и я мог всецело заняться реализацией намеченных планов. Первая встреча была рабочая и не особо долгая, мой наставник должен был определить уровень моих знаний на тот момент и готов ли я работать дальше. Каково же было мое удивление, когда Тарас предложил сразу попробовать свои силы на уровень B2, которое умножалось на мое желание, а также на тот график, который мы определили для постоянной совместной работы. Занимались мы 3 раза в неделю по одному часу в Скайп. Большая часть работы, естественно, проходила самостоятельно. Занятия дают контроль знаний, тестов, а также разговорную речь. Так мы упорно проработали 2 месяца, и в конце августа я получил от Тараса предложение попробовать свои силы в промежуточном экзамене на уровень B2 в онлайн-формате. Я очень боялся и волновался, мы готовились совместно: большое количество написанных сочинений, грамматика, разговорная речь, описания фотографий, имитация самого экзамена, работа в хронометраже тестирования – все это стало залогом нашей первой общей победы, которую мы одержали 29 августа 2018 года, получив сертификат уровня B2. Все? Приехали? Нет, мне этого оказалось мало. Для окончательной и бесповоротной победы мы решили сдать экзамен официальный перед комиссией по изучению польского языка для иностранцев, который в ту осеннюю сессию 2018 года оставили только в Николаеве, куда мы еле успели зарегистрироваться, запрыгнув на ступеньки последнего вагона под названием регистрация.
Что было дальше? Дальше было еще больше упорной, насыщенной и специфической работы, больше нагрузки, больше волнений. К слову будет сказать, что одновременно с этим я продолжал свою педагогическую и научную деятельность в университете, а также руководил уже солидным бизнесом по спортивной тематике, что и продолжаю делать до сих пор. Поэтому важно правильно распределить свои силы, четко следовать рекомендациям преподавателя, и гармонично вводить занятия в свою повседневную жизнь.
Дальше можно написать отдельный пост о том, как проходило само тестирование, как ехал, как искал корпус, как волновался, как было все организовано, где были узкие моменты – все это было. Но итог один – экзамен МЫ сдали и получили подтвержденный сертификат В2. Да, я пишу именно МЫ, потому что в данном случае считаю себя умелым инструментом в руках правильного, опытного и эффективного мастера в лице Тараса Мошовского, который смог за такое короткое время – практически 6 месяцев – вывести и подготовить меня на такой высокий уровень. Я искренне благодарен всем преподавателям, которые вообще вели меня на этом пути и особенно пану Тарасу за то, что мы продолжаем быть не только учителем и учеником, подмастерьем и наставником, а коллегами и просто хорошими знакомыми, которых так мало и так много связывает в этой жизни.
После этого у меня уже выходили статьи в польских научных сборниках, я спокойно общаюсь на польском языке, все понимаю, пишу, продолжаю как минимум 3-4 раза в год бывать в Польше. Многие поляки удивляются правильности моего языка и хвалят, ведь польский язык не самый легкий в мире, и это чудо, что нам как соседям по территориям и особенностям славянской лексики и фонетики дается такая возможность к познанию польского языка. Но каждый раз, когда речь заходит о польском языке, о том, кого лучше посоветовать как преподавателя, с кем можно посоветоваться о каком-то слове, попросить об одолжении прорецензировать статью – у меня только одно имя на уме – Тарас Мошовский. И я всем рекомендую хоть раз в жизни поработать с этим поистине умным, интеллигентным и эффективным преподавателем.