Винительный падеж или Biernik (kogo? co?) вам обязательно понравиться, потому что он не должен причинить вам совершенно никаких хлопот. Особенно это видно по мужскому и среднему роду.
1. Начнем с того, что существительные среднего рода (как и прилагательные к ним относящиеся) в Винительном падеже не меняются, а имеют такую же форму как и в Именительном, т.е. сохраняют такую же форму как и в словаре.
moje miasto, nowe auto, trudne zadanie
Biernik:
Lubię moje miasto.
Chcę nowe auto.
Robię trudne zadanie.
Причем эта замечательная ситуация не зависит от рода, т.к. во множественном числе все также здорово
moje miasta, nowe auta, trudne zadania
Biernik:
Lubię polskie miasta.
Chcę nowe auta.
Robię trudne zadania (z matematyki, chemii i języka polskiego).
2. То же самое происходит (т.е. ничего не происходит) и с ловами мужского рода, обозначающими неодушевленные предметы.
polski słownik, sok pomarańczowy, telefon komórkowy.
Biernik:
Kupiłem nowy polski słownik.
Corana piję sok pomarańczowy.
Mam telefon komórkowy.
И множественное число:
polskiе słowniki, soki pomarańczowe i pomidorowe, telefony komórkowe i stacjonatne.
Biernik:
Kupiłem dwa nowe polskie słowniki.
Corana piję soki pomarańczowy albo pomidorowy.
Mam telefony komórkowy i stacjonarny.
3. И только слова мужского рода, обозначающими одушевленные предметы будут в Винительном падеже менять свое окончание.
mój kuzyn, nowy student, przystojny facet.
Biernik:
Bardzo lubię mojego kuzyna.
Wanda wczoraj widziała nowego studenta z naszego kursu.
Kasia dostała sobie przystojnego faceta.

Обратите внимание на то, что сложность действительно не велика. Все что нужно сделать это добавить к слову окончание –а. Причем из-за того, что в русском языке происходят аналогичные процессы (брат – вижу брата; Иван – люблю Ивана), мы часто делаем это, что называется, «на автомате». Также автоматически все происходит и с прилагательными, только вместо русского – ого, польское – ego. (Вижу нового студента – Widzę nowego studenta; Люблю своего сына – Lubię swojego syna). Делов-то!
Во множественном числе с прилагательными тоже полная аналогия с русским (-их=ych(ich). А вот существительные несколько меняются. В большинстве случаев такая замена будет очень созвучной:
Вижу молодых студентов. – Widzę młodych studentów.
Проведал своих родителей. – Odwiedziłem swoich rodziców.
Из этого правила существует всего одно исключение: если слово мужского рода заканчивается на мягкий (отвердевший) согласный или L, то в форме множественного числа мужского приобретает окончание – i. (После rz — -y).
Lubię swoich braci.
W lipcu już będziemy mieli nowych lekarzy.
Лично для меня и Творительный падеж не сложен, а Винительный может показаться и того проще.

комментариев: 10
Женоподобные мужчины (о словах мужского рода с окончаниями на -а) | Польский язык от А до Ż пишет:
15 Апр 2013
[…] Biernik (kogo? co?) […]
ВИНИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ В ПОЛЬСКОМ ЯЗЫКЕ (женский род) | Польский язык от А до Ż пишет:
29 Апр 2013
[…] 12:17 Нет комментариев В первом материале, посвященном Винительному падежу в польском языке, в котором говорилось у мужском и среднем роде, мы с […]
Наталья пишет:
10 Окт 2013
Спасибо за замечательный сайт. Одно пожелание: вычитка материала редактором. Очень неприятно встречать в тексте ошибки и отпечатки. С наилучшими пожеланиями,Наталья
taraspol пишет:
10 Окт 2013
Наталья, спасибо за замечание, я учту, буду более внимателен.
Такой коварный тысяча и другие не менее коварные товарищи | Польский язык от А до Ż пишет:
17 Янв 2014
[…] biernik […]
Юлия пишет:
09 Апр 2014
Спасибо вам большое за статью! Все просто и понятно!
Monika пишет:
09 Окт 2014
Очень хорошие и понятные уроки. Спасибо вам огромное. Можно побольше примеров. И успехов вам, а главное не останавливаться на достигнутом
Система падежей в польском языке | Польский язык от А до Ż пишет:
04 Дек 2014
[…] rodzaj męski i nijaki […]
Віктор пишет:
20 Дек 2014
Закрався сумнів щодо форми множини soki pomarańczowy i pomidorowy, telefony komórkowy. Здається, закінчення має бути we (Używane telefony komórkowe Wrocław)
taraspol пишет:
25 Дек 2014
Вікторе, маєте рацію. В множині прикметники, що відносяться до formy męskoosobowej, мають закінчення -е. Але тут я просто підібрав невдалий приклад
Mam telefony komórkowy i stacjonarny — телефонів два (множина), але з них один мобільний (однина) і один стаціонарний (однина). Та сама історія з соками. Звідси і виникла плутанина. Тепер бачу. Дякую вам за слушне зауваження.