Некогда мы с вами, уже познакомились со спряжением глаголом być и Творительным падежом (=Narzędnik), которые разом дали нам возможность говорить самые простые фразы о себе или окружающих: Jestem Polakiem, a Magda jest Niemką. Jesteśmy studentami. Jean i Paul są Francuzami, oni są taksówkarzami. 
Часто, при первых попытках заговорить по-польски, необходимость употребить даже самый простой падеж вводит в состояние ступора. Сегодня поделюсь с вами одним маленьким, но очень приятным секретом. Дело в том, что в тех случаях, когда мы с вами имеем дело с составным именным сказуемым (не пугайтесь, это всего лишь фразы: jest prawnikiem, są Polakami) мы вообще можем использовать именительный падеж (т.е. форму слова, которую мы найдет в словаре). Правда для этого нам нужно будет отказаться и от глагола.
Итак:
Wojtek jest prawnikiem. = Wojtek to prawnik.
Wojtek i Beata są Polakami. = Wojtek i Beata to Polacy.
 
Внимание! Употребление глагола в польском предложении обязательно. Это чуть ли не единственный случай в польском языке, когда мы можем вполне лигитимно от него отказаться.
Честно говоря, поляки в разговорной речи тоже могут опускать глаголы, равно как и в разговорном английском часто можно днем с огнем искать всякие is и are, за которые мы в школе нередко получали оценки меньше, чем хотелось бы. Но ситуация, о которой идет речь, позволяет это делать вполне официально, без скидки на многочисленные упрощения разговорного польского. Таким образом, если вы еще не начали говорить по-польски даже самые простые предложения о себе или окружающих, мотивируя это тем, что вы путаетесь в окончаниях – у вас у же не осталось отговорок. Смело начинайте!

А если до их пор, вас не смущали Творительный падеж и глагол być , то вы получили еще один  способ разнообразить свою польскую речь.