Друзья, сегодняшний материал будет посвящен нескольким интересным ресурсам, которые могут быть нам с вами очень полезны в освоении грамматики польского языка.
Поймать неуловимый глагол: попытка №1
Все мы знаем, что польский глагол он такой, что сразу не дастся, с ним надобно бы повозиться. Частенько одной зубрежкой правил здесь не обойтись. Нужно нечто большее – опыт, ваш личный опыт в языке, чтобы язык уложился в вашей голове, а вы привыкли к нему. Это требует практики, много практики: чтения, аудирования, фильмов и пр. А все это время. А как же быть в самом начале, когда, делая упражнение и прорабатывая правило, необходимо проверить правильность сделанного, в ту ли форму мы поставили глагол? Надо ли говорить, что важность этого момента возрастает многократно, если вы учите польский самостоятельно и некому вас поправить. Раньше я пользовался вот этим ресурсом на http://www.tastingpoland.com, где добрые люди проспрягали всячески около 500 польских глаголов. Это действительно чудесный ресурс. Вы кликаете по глаголу и получаете всю картину, практически все его возможные формы:
1
Беда лишь в том, что часто в табличке этой есть глаголы совсем простые, с которыми мы с вами и без всяких табличек справляемся, а бывает, что сложных глаголов, где помощь реально бы не помешала – увы, нет… И все же это хороший ресурс, приглашаю пользоваться, дай Бог здоровья неизвестным создателям.
Поймать неуловимый глагол: попытка №2
Теперь же у меня похоже есть еще один полезный ресурс — https://ru.glosbe.com . Он соединяет в себе словарь и грамматический справочник.
Прежде всего, у вас есть возможность пользоваться им как русско-польским / польско-русским словарем.
2.1
Причем словарь этот выдает вам порядочное количество вариантов перевода нужного слова. А иногда даже картинкой иллюстрирует значение слова.
2.3
После того как вы выберет необходимое вам значение, вы можете на него кликнуть и…
2.2
…получить возможные формы:

2.4

Минус ресурса в том, что опять-таки не все слова обеспечены табличками с формами. И там, где вы можете на них рассчитывать, они могу вас и подвести.
Будем надеяться, что ресурс продолжает развиваться.
 Не глаголом единым способен нам озадачить польский язык: падежи, падежи…
И наконец, третий ресурс в сегодняшнем обзоре поможет со склонением существительных и прилагательных — http://odmiana.net
Вверху есть поле, в которое нужно внести польское слово, падежные формы которого вам не терпится узнать.
3.1
Однако секрет в том, что табличка с падежными формами появляется не сразу, а вам нужно нажать на «rzeczownik — odmiana przez przypadki», который появиться строкой ниже:
3.2
И тогда наступит счастье в виде вожделенной таблички:
3.3
Приятно, что изменять можно и существительные, и прилагательные. К сожалению, с числительными и местоимениями у этого ресурса не сложилось.

Что ж пользуйтесь на здоровье!

Интернет в помощь!
P.S.: Который раз задаюсь вопросом: как люди учили языки, когда не было интернета? Ума не приложу.