Pod Katedrą w Gnieźnie

Продолжаем разговор о том, каким образом целесообразно «догрузить» свои занятия польским, помимо домашних заданий. В первой части мы уже поговорили о том, как прокачивать аудирование, в во второй – как улучшить свои навыки в грамматике. Тема сегодняшней заключительной части – чтение и, естественно, понимание прочитанного польского текста.
Итак, День 3 (Чтение). По большому счету, с чтением рекомендаций всего две. Читать много и с удовольствием. Читать желательно то, что вы читали бы с интересом и на родном языке. Правильный подбор книги – архиважен. Уверен, что ваш словарный запас уже сегодня позволяет читать полноценную, оригинальную литературу. Собственно, считаю каждый, кто увлекается польским более 2-3 месяцев уже способен читать полноценные польские книги, а не куцые адаптированные версии.  Как рекомендую читать, чтобы увеличивать словарный запас, я часто писал на блоге раньше, поэтому позволю себе просто оставить несколько ссылок на статьи для ознакомления:
Как же все-таки стоит учить новые слова? Способ 1: Чтение
Танцуем по-польски или как читать так, чтобы заговорить
Изучение польского языка, как игра в детектив
Курсы повышения квалификации детективов или не хочешь зубрить – учись думать!
Метод чтения Ильи Франка, о котором меня часто спрашивают. Лично я не очень люблю книги по методу Ильи Франка, но это индивидуально; тот факт, что они не подходят мне, еще не значит, что они не подойдут и вам. Я пробовал и мне русский текст скорее мешает сосредоточиться на иностранном, чем помогает. В целом, я против этого метода, по той же причине, почему против субтитров в польских фильмах.
Есть смысл, может быть, начать читать книги не польских авторов, а польские переводы. Есть мнения, что в переводе язык упрощается и читать его в учебных целях проще. К тому же, можно читать книги, известные вам и прочитанные вами ранее на родном или более знакомом языке. С точки зрения упрощения задачи – это оправданный ход, но все же язык – это ключ к культуре, поэтому чтения польских авторов мне кажется стратегически основной целью, все остальное – лишь ступеньки на эту высоту.
Если совсем уж не хватает времени в день Х, то всегда можно прочесть одну статью в каком-то польском медиа, благо интернет сегодня позволяет: Wprost, Polityka, Newsweek etc.

Grób św. Wojciecha w Katedrze w Gnieźnie

ОБЩЕЕ РЕЗЮМЕ ТРЕХ ЧАСТЕЙ:
Таким образом, целесообразно чередовать три дня польского, чтобы не перегружать себя грамматикой, но язык был еще и инструментом для новых открытий и приносил результат и довольствие, с другой стороны, чтобы не пропадала система.
Вот очень примерный месяц занятий (как я его вижу):
Удачных, приятных и результативных вам занятий польским, друзья!