Классная комната

Курсы повышения квалификации детективов или не хочешь зубрить – учись думать!

Совершенно не возможно выучить все слова в польском языке. Собственно говоря, ни в каком другом языке этого тоже сделать не удастся. Вот так, с места в карьер, я начну сегодняшний наш разговор, любезный мой читатель. Неожиданно? – Не думаю. Т.е. я, конечно, допускаю мысль, что кому-то удастся раздобыть какой-нибудь огромнейший и толстенный словарь и путем...

О разнице между «праздником» и «świętem»: философия и этимология

Философская увертюра   Мысль о том, что для наилучшего понимания какого-то слова, лучше всего обратиться к его, т.е. слова, происхождению, впервые была услышана мною еще на первом курсе университета, когда я в курсе Истории религии, читаемом одним из лучших украинских религиоведов И.А. Козловским, познавал азы компаративистики. Еще чуть позже, когда я дорос до чтения одного...

Сравниваем по-польски: 3 самые простые конструкции

Часто ли мы пользуемся сравнениями? – О, да, весьма часто. Собственно, каждый раз, когда мы с вами что-либо выбираем. А уметь выбирать – это точный признак свободного человека. Поэтому, если вы собираетесь быть в Польше свободным человеком, то просто обязаны научиться выбирать по-польски. Перед тем, как читать дальше пренепременно прочтите о главной сложности, с которой...

А как вы считаете?

Друзья, сегодня мы вернемся к вопросу соответствия русских и польских слов, точнее не соответствия или не полного соответствия. Прежде мы уже разбирали некоторые примеры. В этот раз мы коснемся глагола «считать», который в русском языке может быть использован двояко. Одно дело «считать» в смысле пересчитывать некоторое количество чего-либо, например, денег, совсем другое – «считать», в...

Местоимения: такие разные – короткие и длинные

Сегодня мы, пожалуй, впервые поговорим о местоимениях. Местоимения —  штука сложная. Сложная своей простотой… Действительно местоимения (личные, возвратные, притяжательные и т.д.) а польском, как и в русском не просто нам даются в силу того, что похожи на бисер, в том смысле, что маленькие и постоянно ускользают от нас: ci, ciebie, mnie, się, go, jej, mu,...

ПРЕДЛОЖНЫЙ ПАДЕЖ В ПОЛЬСКОМ ЯЗЫКЕ (женский род) + бонус

Не далее как неделю назад мы с вами начали разбираться с одним из самых сложных падежей польского языка, имя которому – Miejscownik. Надеюсь, что нам с вами удалось систематизировать склонение существительных мужского и среднего рода в Предложном падеже. Это важно потому, что освоив мужской и средний род, мы сократим себе раза в два трудозатраты при...

ПРЕДЛОЖНЫЙ ПАДЕЖ В ПОЛЬСКОМ ЯЗЫКЕ (мужской и средний род)

Некоторые вводные замечания Настало время познакомиться с одним из самых сложных падежей польского языка – Предложным, поляки называют его Miejscownik. Как мы с вами, наверняка, помним из школы, этот падеж отвечает на вопросы о ком? о чем? (pol. o kim? o czym?). Одна из главных сложностей, но все же не главная, Предложного падежа заключается в...

Падеж Винительный (Biernik), падеж Родительный (Dopełniacz), а между ними только «nie»

Мало падежи знать. Ими нужно еще и уметь правильно пользоваться. Сегодня я предлагаю вам еще раз вернуться к уже освоенным нами Винительному (Biernik) и Родительному (Dopełniacz) падежам, а точнее даже к глаголам, которые с этими падежами употребляются. Дело в том, что в польском языке если глагол, который требует после себя Винительного падежа, стоит в отрицательной...

Конструкция «od (…) lat»

Еще несколько слов о времени в польском языке, сегодня не о том, как верно сказать о нем, а как бы понять правильно и не попасть впросак. К ложным друзьям переводчика мы с вами потихонечку уже привыкли. И все эти zapomnieć, krzesło или nagle при встрече лишь вызывают улыбку. Нас уже не проведешь! Но бывают целые...

Время в польском языке, как о нем говорят живые люди

Итак, друзья, я надеюсь, что вы уже научились управляться с самым простым способом обозначения времени по-польски и за неделю привыкли к нему. Сегодня, как и обещал, мы поговорим о том, как же поляки говорят о времени в самых обычных повседневных ситуациях: на кухне, в офисе или на улице. Прежде всего, вопрос, как поинтересоваться у прохожего,...

Обозначение времени в польском языке

Время – это очень важно. Тут вам и время отправления вашего рейса в аэропорту или на вокзале, встреча с польскими партнерами, на которую нельзя опаздывать и прочие важные вещи. Находчивый читатель, конечно, может заметить, что «по часам понимают все», в конце концов о времени вылета можно узнать из билета или информационного табло (там же цифрами...

Как действительно эффективно работать с грамматикой

Грамматика… Какой язык вы бы не учили, грамматика – это, по всеобщему представлению, штука весьма нудная. Сколько копий о нее, родимую, поломано. Но при всей нашей «симпатии» к грамматике еще ни у кого не получилось заговорить на иностранном языке грамотно, а часто и просто понятно, не разбираясь с грамматикой. Хорошо, когда вы получаете удовольствие от...