Классная комната

Как добавить загадочности в свой образ и польскую речь (лайфхак для девушек) и не только

Интересно, как иногда какая-то мелочь, может добавить нам много полезных умений. Вот сегодня мы поговорим о том, как всего одна лишь буква «ś» поможет выражать неопределенность в польском языке. Собственно говоря, все очень просто. В польском языке «ś» будет соответствовать русской частичке «-то», которую мы ставим после вопросительных местоимений: «кто-то», «какой-то», «где-то» (ktoś, jakiś, gdzieś)....

Почему я против фильмов на польском языке с субтитрами

Тема этого материала родилась из многочисленных вопросов, которые я получаю от своих студентов, читателей сайта и подписчиков пабликов проекта Польский язык от А до Ż на Facebook и ВКонтакте. Где найти польские фильмы с субтитрами (польскими, украинскими или русскими – не суть важно)? На этот вопрос у меня, честно говоря, ответа нет. Нет, потому что...

e-koniugacja: самое интересное из польских спряжений. Часть 1: Хорошая новость (глаголы на -ować, -ywać (-iwać)

Самое сложное время в польском языке – это настоящее, как бы парадоксально это не звучало после всех этих наших английских, французских и немецких времен. А самое сложное интересное в настоящем времени польского глагола – это первое спряжение или e-koniugacja. Здесь мы встретимся с целым рядом чередований предсказуемыми, не очень и «очень не». Если вы смотрели...

Настоящее время польского глагола. Следующий шаг: ( II (-i) koniugacja). Часть 3. Обобщение и главный секрет (ВИДЕО)

И снова о глаголах, точнее о спряжении польских глаголов в настоящем времени. Уверен, что вы уже давно и без проблем пользуетесь am-спряжением. Более того, мы с вами начали разговор и о втором или i-спряжении и даже кроме основного правила разобрались с особенностями спряжения глаголов, основа которых оканчивается на губной согласный. Однако i-спряжение богато сюрпризами, чтобы...

Между «ф» и «т» или немного греческого на страницах блога о польском

Сегодня мы поговорим о странной разнице в произношении некоторых греческих слов в русском и польском языках. Я люблю языки. И историю я тоже люблю. А там, где обе любви пересекаются, для меня место особенного интереса. Принимая во внимание тот факт, что лингвистика для меня своего рода хобби, то открывать всякие интересные штуки – истинное удовольствие....

Интернет нам в помощь! -2, или «сказать то же самое и не повториться»

Друзья, сегодняшний пост будет полезен тем, кто уже чувствует себя уверенно  в польском языке и кого уже не пугают konjugacja и deklinacja, хотя, пригодится всем. В некотором роде, это продолжение одной из предыдущих публикаций об интернет ресурсах, помогающих нам в изучении польского. Сегодня рано утром я писал сразу три письма в Польшу. Содержание писем было...

Интернет нам в помощь! или где подсмотреть правильные глагольные формы и падежные окончания

Друзья, сегодняшний материал будет посвящен нескольким интересным ресурсам, которые могут быть нам с вами очень полезны в освоении грамматики польского языка. Поймать неуловимый глагол: попытка №1 Все мы знаем, что польский глагол он такой, что сразу не дастся, с ним надобно бы повозиться. Частенько одной зубрежкой правил здесь не обойтись. Нужно нечто большее – опыт,...

Настоящее время польского глагола. Следующий шаг: ( II (-i) koniugacja). Часть 2.

Время летит быстро. Как оказалось, разговор о i-спряжении мы с вами начали аж два месяца тому назад. В том материале мы с вами познакомились с основным правилом. Однако в отличие от am-спряжения (оно же III), где все четко и понятно, с нашим сегодняшним героем дело обстоит куда более интересно. Здесь есть несколько нюансов, об одном...

Wizyta: одно слово – два сюрприза

Бывают в польском языке слова, которые, на первый взгляд, выглядят достаточно безобидно и знакомство с ними не предвещает беды, однако… Например, польское слово wizyta – «визит», которое даже звучит похоже. И все же, если мы присмотримся к нему повнимательней, то обнаружим два подводных камня, о которые легко можно споткнуться: Во-первых, как это не редко случается...

Настоящее время польского глагола. Следующий шаг: ( II (-i) koniugacja). Часть 1.

Как говаривал один небезызвестный мультяшный персонаж: «Продолжаем разговор». Когда-то, и уже достаточно давно, мы с вами начали разговаривать о настоящем времени польского глагола, которое, и я продолжаю на этом настаивать, – самое сложное для нас в польском языке. Мы даже успели обсудить самое простое спряжение и какие-то отдельные глаголы (например, musieć и brać). Пришло время...

Когда глагол не такой уж и глагол: как правильно опаздывать и уставать по-польски

Когда вы достигли уже каких-то первых успехов в польском языке и заговорили «хоть как-то» наступает время, когда есть  смысл в том, чтобы переформулировать задачу с первой «как-то заговорить», на более продвинутую – то, что я условно называю «заговорить на польском польском, а не русском/украинском польском». Иными словами, следует попытаться научиться говорить не польскими словами типичные...

Седьмой – не лишний. Wołacz

Есть у меня перед вами, друзья, должок. Мы с вами, вроде бы уже, разобрались с падежами в польском языке. Однако польский язык настолько щедр, что не устает доставать из закромов все новые и новые интересности и радовать нас. Итак, сегодня мы с вами говорим о Звательном падеже (Wołacz). Этот тот самый 7-й падеж, которого нет...