Классная комната

Вместо хаотичных впечатлений впечатления языковые

Обычно, после своих визитов в Польшу, я стараюсь делиться с читателями блога разными впечатлениями, наблюдениями, которые мне показались занятными, где поесть и что посмотреть. Впечатлений обычно куда больше, чем времени для изложения оных «на бумаге», как правило их львиная часть теряется в глубинах памяти. После очередного рабочего посещения Познани опять в голове и записях роится...

О польской орфографии для нетерпеливых

«Правильно писать по-польски» — это одна из тех задач, что студенты ставят перед собой, наиболее часто, не самая часто упоминаемая, но одна из… Прежде всего, скажу, что на мой взгляд, вопрос орфографии – это вопрос даже не первого года изучения языка. Своим студентам я предлагаю в начале вообще не зацикливаться на правописании. Слава Богу, польский...

Почему „pierogi ruskie” или почему „ruskie” не имеет никакого отношения к русской кухне?

Как часто бывает, тема этого материала была навеяна самой жизнью. На сей раз жизнью виртуальной, в социальных сетях. Уже далеко не единожды в ленте наших групп на Facebook или ВКонтакте, когда в каком-либо контексте речь заходит о таком столпе польской национальной кухни, как pierogi ruskie, возникают вопросы, почему это они «русские»? Попытаемся разобраться и расставить...

Meble vs Mebel: лексический нюанс

Когда-то в родном мне Донецке один супермаркет мебели рекламировал какой-то условный месяц польской мебели и весь город был усеян бордами POŁSKIE MEBLE. Да-да именно  «POŁSKIE«. Я шутил тогда, что «Ł» в слове POŁSKIE было для пущей убедительности, для усиления польскости что ли. Эта история вспомнилась мне по поводу одного весьма тонкого лексического нюанса, о котором сегодня...

Хаотичные впечатления от пребывания в Польше 2016. Ч.3 Не верь ушам своим или лингвистический анекдот + одно фонетическое наблюдение

Сегодня расскажу вам немного забавную историю из наших прогулок по Варшаве во второй половине дня, ближе к вечеру 25 июня года 2016 от РХ. Гуляли мы, значит, по варшавской старувке, петляя по улочкам старого города, опустились по направлению к Висле и оказались на Podzamczu. Людей – тьма тьмущая, а перед входом в парк заграждения и...

Склонение фамилий в польском языке

Жизнь продолжает диктовать свои правила и указывать нам путь, по которому мы движемся. Тема данного материала родилась из обсуждения одного из постов в группе Польский язык от А до Ż на Facebook. Умение правильно обращаться с фамилиями сложно переоценить, ведь, если грамматические ошибки в других словах могут сойти с рук иностранцу и быть восприняты со...

Как добавить загадочности в свой образ и польскую речь (лайфхак для девушек) и не только

Интересно, как иногда какая-то мелочь, может добавить нам много полезных умений. Вот сегодня мы поговорим о том, как всего одна лишь буква «ś» поможет выражать неопределенность в польском языке. Собственно говоря, все очень просто. В польском языке «ś» будет соответствовать русской частичке «-то», которую мы ставим после вопросительных местоимений: «кто-то», «какой-то», «где-то» (ktoś, jakiś, gdzieś)....

Почему я против фильмов на польском языке с субтитрами

Тема этого материала родилась из многочисленных вопросов, которые я получаю от своих студентов, читателей сайта и подписчиков пабликов проекта Польский язык от А до Ż на Facebook и ВКонтакте. Где найти польские фильмы с субтитрами (польскими, украинскими или русскими – не суть важно)? На этот вопрос у меня, честно говоря, ответа нет. Нет, потому что...

e-koniugacja: самое интересное из польских спряжений. Часть 1: Хорошая новость (глаголы на -ować, -ywać (-iwać)

Самое сложное время в польском языке – это настоящее, как бы парадоксально это не звучало после всех этих наших английских, французских и немецких времен. А самое сложное интересное в настоящем времени польского глагола – это первое спряжение или e-koniugacja. Здесь мы встретимся с целым рядом чередований предсказуемыми, не очень и «очень не». Если вы смотрели...

Настоящее время польского глагола. Следующий шаг: ( II (-i) koniugacja). Часть 3. Обобщение и главный секрет (ВИДЕО)

И снова о глаголах, точнее о спряжении польских глаголов в настоящем времени. Уверен, что вы уже давно и без проблем пользуетесь am-спряжением. Более того, мы с вами начали разговор и о втором или i-спряжении и даже кроме основного правила разобрались с особенностями спряжения глаголов, основа которых оканчивается на губной согласный. Однако i-спряжение богато сюрпризами, чтобы...

Между «ф» и «т» или немного греческого на страницах блога о польском

Сегодня мы поговорим о странной разнице в произношении некоторых греческих слов в русском и польском языках. Я люблю языки. И историю я тоже люблю. А там, где обе любви пересекаются, для меня место особенного интереса. Принимая во внимание тот факт, что лингвистика для меня своего рода хобби, то открывать всякие интересные штуки – истинное удовольствие....

Интернет нам в помощь! -2, или «сказать то же самое и не повториться»

Друзья, сегодняшний пост будет полезен тем, кто уже чувствует себя уверенно  в польском языке и кого уже не пугают konjugacja и deklinacja, хотя, пригодится всем. В некотором роде, это продолжение одной из предыдущих публикаций об интернет ресурсах, помогающих нам в изучении польского. Сегодня рано утром я писал сразу три письма в Польшу. Содержание писем было...