Классная комната

Личные местоимения в польском языке Или Местоименная дискриминация (ONI czy ONE)

Если мы с вами посмотрим на личные местоимения в польском языке, то даже беглого взгляда будет достаточно, чтобы констатировать их практически полное совпадение с русскими: ja ty on / ona / ono my wy oni / one   И все же в третьем лице множественного числа (они) существует существенная разница между польским и русским  языками....

Прошедшее время глагола iść + приставка

Есть в грамматике польского языка места, в которых тонут (ну или по крайней мере вязнут) практически все. Таким местом среди прочих является тема образования прошедшего времени от глаголов производных от iść. Собственно говоря, на мой взгляд, прошедшее время в польском языке – намного проще настоящего. Я даже задумываюсь над тем, чтобы в работе со своими...

Как же все-таки стоит учить новые слова? Способ 2: Anki

В прошлом году я уже начинал делиться своим видением того как стоит пополнять свой словарный запас. Мы с вами поговорили о том, на что не стоит тратить драгоценное время и силы, как не стоит учить новые слова и выражения, а также обсудили преимущества чтения, как одного из основных (а я уверен, что и вовсе основного)...

Kilka, kilkanaście, kilkadziesiąt, kilkaset

Самым сложным и в то же время самым интересным, на мой взгляд, в любом иностранном языке, в том числе и в польском, для нас является то, чего в нашем родном языке попросту нет. Такие явления всегда вызывают сначала удивление, умиление, раздражение, потом долгий период привыкания и ошибок, а в итоге, сладостное упоение результатом – освоением...

Как же все-таки стоит учить новые слова? Способ 1: Чтение

Немного ранее мы с вами поговорили о том, как не стоит учить новые слова в процессе изучения иностранного языка. Это не значит, что таким образом нельзя или ни в коем случае не надо учить слова, нет. Это лишь значит, что по моему мнению эти методы не так результативны, как того хотелось бы. Теперь о том,...

Почему поляки любят попить кофейку на Рынке?

Начав общаться с поляками, вы достаточно скоро убедитесь в их неимоверной любви к Рынку. Каждый поляк с удовольствием назначит вам встречу на Рынке, выйдет вечером на прогулку на тот же Рынок и для того, чтобы выпить чашечку кофе (по-здешнему – филижанку кавы) тоже нет места лучше, чем Рынок. Да и само слово Рынок, как вы...

O co ci chodzi?

Сразу несколько раз за последнее время приходилось останавливаться на выражениях типа o co chodzi?. Это говорит о том, что подобные фразы представляют определенную сложность, что ж – давайте разбираться. Само по себе выражение o co chodzi? может быть переведено на русский язык как «о чем речь?». Формулировка вопроса – отнюдь не уникальна для славянских языков...

О том, как не стоит учить иностранные слова

Выучить любой язык без освоения лексики, увы, невозможно. Именно поэтому занимаетесь ли вы английским или учите польский слова вам, равно как и мне, учить приходиться. Да, действительно, если просто учить слова, то вряд ли это поможет нам с вами овладеть иностранным языком, но без них сложно, и даже невозможно. Вот почему каждый из нас регулярно...

Этот занимательный польский или как не попасть в анекдот, пребывая в Польше

Как и все славянские языки, польский во многом изначально понятен русскоязычному человеку. Многие слова схожи с русскими и для понимания не представляют большой сложности. Однако сходство польского языка с русским, украинским или белорусским таит в себе и не мало подводных камней, камешков и целых валунов. Для человека, не искушенного в изучении польского языка, так называемые...

Учимся читать по-польски ч.2 (гласные)

Итак, первое знакомство с польским алфавитом говорит нам о том, то поляки используют латинскую письменность и, как следствие, большая часть букв нам с вами знакома. К таким знакомым буквам можно отнести гласные: а, e, i, o, u, y. Но здесь также стоит сделать несколько уточнений. А, а – эта буква читается также как и в...

Учимся читать по-польски ч.1

Случается порою, что новые студенты говорят о том, что им нужен только разговорный польский и быстро, тогда приходится объяснять, что овладеть языком, не умея читать – сущая бессмыслица. Ведь каким образом тогда совершенствоваться в языке, как пополнять словарный запас? Да и полноценные занятия без чтения – это что-то сродни утопии. Так что чтение остается, если...

Что общего между беременной женщиной и грузовиком?

До тех пор пока вы не начали учить польский язык вы можете смело отвечать – «Ничего». Но как только ваши отношения с языком А.Мицкевича стали теплеть, такая точка зрения пренепременно должна претерпеть изменения. Все дело в том, что в польском языке слова «беременная (женщина)» – kobieta w ciąży / ciężarna kobieta и «грузовик» – ciężarówka –...