Користуватись чи вживати: польські відповідники (korzystać się – używać – stosować)
Сьогодні є пропозиція розібратись з польськими відповідниками українських дієслів «користуватись» і «вживати». На перший погляд, для україномовної людини тут проблем не має бути, але, як завжди, знайдеться якесь «але». … Перш за все, польське дієслово używać майже стовідсотково відповідає українському «вживати», але якщо український «вживати» вимагає після себе знахідного відмінка (pol.: biernik (kogo? co?), то...
Одна буква до приказа (об одном важном нюансе повелительного наклонения)
О повелительном наклонении в польском языке (tryb rozkazujący) мы с вами на страницах этого блога еще не говорили. Наверное, не совсем логично, говорить о нюансах прежде, чем об основном правиле, но регулярные ошибки, с которыми я сталкиваюсь в этой теме, заставляют предать логику и начать с деталей. Итак, этот материал предназначен для тех, кто уже...
Почему по-польски никогда не получится «захотеть» или «смочь»
Сегодня, дорогие любители польского языка, мы с вами разберемся с еще одной типичной ошибкой нашего человека в польском языке. Некогда мы уже говорили о ней в статье о будущем времени в польском языке, но, видимо, следует остановиться на этом по подробнее. Начнем с того, что модальные глаголы (mieć, chcieć, móc etc.) в языке Мицкевича не...
«To zależy…» – многозначительная «неуверенность»
В повседневной польской речи, в, так называемом, «разговорном польском» есть выражения, которые мы воспринимаем чуть ли не как слова-паразиты, а их значение удается «схватить» и дешифровать далеко не сразу. Зато, если их удается обуздать и взять на вооружение, то наш польский становится «более польским». Одним из таких выражений и есть «to zależy». Мы некогда уже...
Разбираемся в отличиях между korzystać и używać: очередная сладкая парочка польского языка
Есть глаголы (хотя почему только глаголы), которые, несмотря на свою внешнюю, видимую простоту, никак не хотят укладываться в головах и часто провоцируют сложности-путаницу. Сегодня мы поговорим с вами о паре польских глаголов с очень близким, но не идентичным значением. Разобравшись с ними, мы сможем, в известной степени, разнообразить словарный запас и уверено жонглировать ими там,...
Будущее сложное время – самое простое время в польском языке
Как обычно сама жизни подкинула тему для очередной статьи на нашем блоге. На днях под одним из своих видео на YouTube получил комментарий с вопросом: Действительно, в польском языке есть несколько способов образования будущего времени: два из них для глаголов несовершенного вида (это те, что обозначают незаконченное, т.е. незавершенное, несовершенное действие: czytać, pisać, uczyć się,...
Говорить или сказать: проблема, которой нет…. но она есть
Удивительные вещи иногда обнаруживаешь. Как порой человек умудряется себе придумывать проблемы на пустом месте. Сегодня поговорим о феномене, который часто встречается у людей, которые пытаются формулировать свои первые самостоятельные мысли по-польски. Годы преподавательской практики позволяют мне констатировать, что проблема, о которой пойдет речь, — практически повсеместна. Редко кому удается избежать путаницы в глаголах «сказать» и...
Страдательный залог в польском языке: być или zostać?
Пришло время сказать несколько слов о страдательном залоге в польском языке. На всякий случай, напомню, что страдательный залог – это такая форма, когда действие выполняется не подлежащим, а над ним, например: Polska została zaatakowana ze wschodu 17 września 1939 r. (как видим, здесь не Польша что-то делает, а действие происходит над ней) Собственно говоря, в...
e-koniugacja: самое интересное из польских спряжений. Часть 1: Хорошая новость (глаголы на -ować, -ywać (-iwać)
Самое сложное время в польском языке – это настоящее, как бы парадоксально это не звучало после всех этих наших английских, французских и немецких времен. А самое сложное интересное в настоящем времени польского глагола – это первое спряжение или e-koniugacja. Здесь мы встретимся с целым рядом чередований предсказуемыми, не очень и «очень не». Если вы смотрели...
Настоящее время польского глагола. Следующий шаг: ( II (-i) koniugacja). Часть 3. Обобщение и главный секрет (ВИДЕО)
И снова о глаголах, точнее о спряжении польских глаголов в настоящем времени. Уверен, что вы уже давно и без проблем пользуетесь am-спряжением. Более того, мы с вами начали разговор и о втором или i-спряжении и даже кроме основного правила разобрались с особенностями спряжения глаголов, основа которых оканчивается на губной согласный. Однако i-спряжение богато сюрпризами, чтобы...
Интернет нам в помощь! или где подсмотреть правильные глагольные формы и падежные окончания
Друзья, сегодняшний материал будет посвящен нескольким интересным ресурсам, которые могут быть нам с вами очень полезны в освоении грамматики польского языка. Поймать неуловимый глагол: попытка №1 Все мы знаем, что польский глагол он такой, что сразу не дастся, с ним надобно бы повозиться. Частенько одной зубрежкой правил здесь не обойтись. Нужно нечто большее – опыт,...
Настоящее время польского глагола. Следующий шаг: ( II (-i) koniugacja). Часть 2.
Время летит быстро. Как оказалось, разговор о i-спряжении мы с вами начали аж два месяца тому назад. В том материале мы с вами познакомились с основным правилом. Однако в отличие от am-спряжения (оно же III), где все четко и понятно, с нашим сегодняшним героем дело обстоит куда более интересно. Здесь есть несколько нюансов, об одном...