Как обычно сама жизни подкинула тему для очередной статьи на нашем блоге. На днях под одним из своих видео на YouTube получил комментарий с вопросом:

Действительно, в польском языке есть несколько способов образования будущего времени: два из них для глаголов несовершенного вида (это те, что обозначают незаконченное, т.е. незавершенное, несовершенное действие: czytać, pisać, uczyć się, brać – co robić?) и один для совершенного (przeczytać, napisać, nauczyć się, wziąć – co zrobić?). Начнем с первых двух.
По большому счету, первый способ – это практически калька с русского: глагол «БЫТЬ» в форме будущего времени + инфинитив смыслового глагола:
(ja) będę
czytać książkę,
pisać test,
uczyć się polskiego,
brać leki
etc.
(ty) będziesz
(on, ona, ono) będzie
(my) będziemy
(wy) będziecie
(oni, one) będą
Как видим, ничего сложного в нем нет.
Второй способ интереснее и выглядит для нас несколько странно, т.к. образуется с помощью все того же глагола «БЫТЬ» в форме будущего времени + основы прошедшего времени + родовые окончания и показатели числа.
(ja) będę
czytał/czytała/cztało książkę,
pisał / pisała / pisało test,
uczył się / uczyła się / uczyło się polskiego,
brał / brała/ brało leki etc.
(ty) będziesz
(on, ona, ono) będzie
(my) będziemy
czytali / czytały książkę,
pisali / pisały test,
uczyli się / uczyły się polskiego,
brali / brały leki
(wy) będziecie
(oni, one) będą
Форму эту сложно понять, поэтому остается принять как данность. Обратите внимание, что во втором способе на лицо у нас будет указывать глагол «być», а на род и число – смысловой глагол:
Jutro będę czytał nowy artykuł.
Jutro będę czytała nowy artykuł.
Jutro będziemy czytały nowy artykuł.
Jutro będziemy czytali nowy artykuł.
Еще одна интересная особенность. В глаголе «być» в будущем времени тоже работает «правило ореха», о котором мы с вами говорили, обсуждая i-koniugacja: те же два корня, один из которых твердый и т.д.

Uniwersytet Warszawski

Так какую же форму выбрать?
Теперь, после того, как мы с вами разобрались с образованием будущего времени, можем перейти к главному вопросу из YouTube: когда и какую форму употреблять.
Строго говоря, обе формы являются правильными, и никто не отменял более простую (ту, которая с инфинитивом). Именно поэтому вы можете спокойно использовать эту более привычную нам форму будущего времени, никто в вас за это камнем не бросит. Просто нужно быть готовым к тому, что от поляка вы можете услышать эту странную конструкцию «буду делал», чтобы она вас не пугала. Со временем, когда вы к ней привыкнете, вы сами не заметите, как начнете перенимать оную и активно ею пользоваться.
Правда есть одно НО. Есть одна ситуация, когда нам не удастся избежать употребления конструкции «буду делал» с самого начала.
Когда мы встречаем/употребляем конструкцию с тремя глаголами подряд (напр.: wieczorem będę mógł odpocząć ), то все три глагола должны стоять в разных формах (будущее время + основа прошедшего + инфинитив). В таких конструкциях будущего времени с глаголами chcieć, musieć, móc и т.д. обязательно один из глаголов ставить в прошедшем. Мы так не говорим по-русски, а вот поляки довольно часто употребляют такие конструкции, вместо «смогу» или «захочу», они говорят «będę mógł» или «będę chciał».
Если же сложности вас не пугают и вам просто хотелось бы знать, какая форма более употребима, то, по моим наблюдениям, вторая (та, которая неудобная и странная), хотя знаю, что не все разделяют мое мнение.
И последнее. Есть еще третий вариант будущего времени. Как и в русском мы можем сказать «буду читать» и «прочитаю». Вот эту последнюю форму будущего времени для глаголов совершенного вида мы вынесем в отдельный пост, а, скорее всего, даже видео. Пока же, чтобы не путаться с совершенным / несовершенным видом, можете смело ориентироваться на русский. Если в русском вы формулируете фразу с глаголом «быть» (я буду, мы будем, они будут), то смело применяйте те конструкции, о которых сказано выше.